Saturday, November 06, 2004
Monday, July 12, 2004
the island!
well, now half of the island is on the...island of jersey, making a long distance run every day in search of a job. the last four days gave us more rain that hope but today one of us officially ALMOST got a job at a launderette, all she has to do now is learn to iron...she still has 18 hours to manage that huhuh.well, i moved out from the ISLAND of wyspa to jersey, looking for a fortune that would let me travel again. still, i am kind of curious what the poznan islanders are up to...but maybe they no longer visit the blog...?
more info soon.ewrakej
Saturday, June 26, 2004
i hope
there are so many things i hope that i could do nothing from dusk to dawn but HOPE
but since this is the ISLAND that we are supposed to talk about, i will share my hopes around with all those millions of readers worldwide buhahahha. actually,did you know that the tonight's match did not even get half of the audience expected due to the massive turn up in front of the computers...reading the island of course.
that didn't even make you giggle? well, that's where i should maybe consider goving up a writer's career.
anyways,
i hope. this is what i want to tell my flatmates
I HOPE the room will not be empty
I HOPE you will remember my name in 12 months time
I HOPE you will write about the ISLAND so that wherever i am i can peep at your life here (am i a control-freak?!)
I HOPE that marcelina will finally give up her feminist battle against the toilet and dates some nice pussy cat
I HOPE the comp will make MAJOS'S life easier and will not die just the first day he joyously uses it :-)
I HOPE Elcia's heart will grow bigger and bigger for her newly-acquired prince
I HOPE Agata will let her heart grow too :-))) and that she will still be the 'massacre' chick
I HOPE we will all meet again sooner or later.
enough of those hopes.
time to get into the boat and ROW ROW ROW ROW till we get out to the open waters.
Monday, June 21, 2004
lato nadchodzi. pusty pokój
no i nadszedł czas, pamiętam jak siedzieliśmy w naszej magicznej kuchni, jak zwykle późno w noc blablając ciesząc się naszymi pogaduchami patrząc z nadzieją w przyszłość. cztery, trzy miesiące – tyle wyprzedzaliśmy w myślach czas. lataliśmy na doskonałych chmurach zalewających nas potopem truskawek…dni długie…słońce wyświecające nasze głowy…ale sesja zawsze gdzieś tam majaczyła na horyzoncie. bezsenne noce i dłużące się dni nawiedzającej nas jak duch nauki.
a teraz
to wszystko już prawie za nami. Agata już po i teraz cieszy się życiem gdy w końcu odkopała się spod sterty jej psychotycznych knig…
elcia, nadal zakochana, dzieli czas pomiędzy próby (premiera już niedługo!) i jej rycerza…
majos, podróżujący z teatrem, coraz bardziej opalony, wzbogaca swoją kolekcję napojów wyskokowych (oj wydudliliśmy to sześciolitrowe beaujolais!)
a ja? nabierając prędkości przez ostatnie kilka miesięcy nagle wylądowałam z dziwacznym uczuciem ślepej ulicy przede mną. pływanie i rolki wydają się niezłym lekarstwem
pyzatym, tu właśnie już zaraz zacznie się cała przygoda…
the summer. coming soon. empty room.
and the time has come. i remember when we were sitting in our magical kitchen, as usual in the late hours chatting and enjoying our chinwag looking hopefully into the nearest future. four months, three months, that was the longest we could go ahead in time. we flew on the perfect clouds of the deluge of strawberries... long days...sun making our faces glow... but the exam session was always looming in the distance.sleepless nights and longish days of papers like ghosts hounting us.
and now
this is all almost over. agata is done and now she's enjoying her life finally dug herself out of the piles of her psychotic books...
elcia, still in love, is sharing her time between the rehearsals (the premiere is coming sooooooooooon!!!) and her knight :-)
majos, travelling with the theatre and getting more and more tanned, enriches his collection of alcoholic beverages (the 6 litre beaujolais we gulped oh we did!)
and me? getting on speed for the last few months came down with a queer feeling of a dead end. swimming and rollerskating seem to be the panaceum :-)
besiedes, this is when the whole adventure is just about to start...
Monday, June 07, 2004
elcia
wiem, że mnie Elcia zabije. wiem, że mnie pewno strasznie nielubić będzie. ale wydarzenia ostatniego tygodnia krzyczą głośno po coraz to mniej wypełnionych jej obecnością ścianach.
no bo,
Elcia się chyba zakochała.
nic w tym dziwnego. wiosna, ptaki śpiewają, zielone liście, gorąco i panie biusty dumnie obnażają doprowadzając panów do ostateczności (Kubuś na przykład ledwo znosi to cycaste napastowanie, to odsłanianie każdej możliwej tajemnicy...)... no ale Elcia tak po prostu wyszła z domu popływać na łódce. i co? i ją sternik porwał!
i ona teraz niczym zjawa tylko się pojawia - nad ranem, jakaś taka rozanielona wyczerpaniem swoim, gdyby nie uszy to by się jej uśmiech na około głowy plątał. wskakuje do pokoju, pochłania śniadanie, popluszcze się w łazience... i ślad po niej ginie!
Elcia. ach ta nasza Elcia. mówię wam, niezła z niej sztuka.
może jeszcze kiedyś odnajdzie głowę co to ją dla tego rajskiego ptaka zgubiła i zdoła cofnąć się myślą do jej pierwszych, jakże ciężkich dni na wyspie...
fajowo że ta nasza Elcia taka szczęśliwa chodzi. ale niestety człowieka na pół się nie przekroi. nasza Elcia wszystkie nogi, ręce, głowę, usta, uśmiechy i chichoty z domu wyprowadziła. musimy teraz nadrabiać hehe
z resztą, popatrzcie sami.
niezła sztuka, prawda???
ewrakej
Saturday, May 29, 2004
the greyness. english version
we enter the big, shabby tenement house, in a hurry, we’ve got little time to check out the flat and make a decision. michal – the caretaker, kusmiera, and me (was there ewa w. with us?). michal is not ‘the michal’ (not yet) but a grumpy somebody showing the flat to tenants-to-be. later, michal will become ‘the michal’ who drops in to check how we manage with all that redecoration. we pay him visits as well, in his ‘treasure garage’. then something changes again and we don’t see him that often any more…
the staircase. wide space, spotted walls of indeterminate colour, yellowish? and what’s that black hole right in the middle surrounded by flyblown windows, pigeon shit covering its bottom, feathers and a fish head. I feel sick but I go ahead. the sound of the keys unlocking the door – another door opened… the greyness. shredded wallpaper, dust. a tour around enormous chambers filled with dense dust. grey floors, grey walls, grey windows. two bathrooms? a pantry? four rooms? gigantic wardrobe? I’m completely baffled. but then there is the KITCHEN. magic one… this is why I live here.
agata
szarosc
wchodzimy do wielkiej, burej kamienicy. szybko, szybko, bo jest malo czasu, a trzeba przeciez dokladnie obejrzec mieszkanie i podjac decyzje. michal - administrator, kusmiera, a za nimi ja (i chyba ktos jeszcze - ewa?).
michal, nie jest jeszcze michalem, tylko jakims dziwnym ponurym gosciem, ktory w pospiechu pokazuje mieszkania kolejnym potencjalnym lokatorom. pozniej to sie zmienia i michal zostaje "panem michalem", ktory wpada do nas dosc czesto zobaczyc jak sobie radzimy z remontem. my tez czasami goscimy w jego "garazu pelnym skoarbow". pozniej znowu cos sie zmienia i nie widujemy sie juz tak czesto...
klatka. niesamowita przestrzen, plamiaste sciany, nieokreslonego koloru, chyba zoltawe jakies. i... co to jest? w srodku budynku czarna dziura, otoczona zafajdanymi oknami, na dnie golebie kupy, piora i rybia glowa. niedobrze mi. ale ide dalej. loskot kluczy - michal otwiera kolejne drzwi: szarosc. kawalki obdartych tapet, kurz. mala wycieczka po ogromnych pomieszczeniach wypelnionych gestym pylem. szare podlogi, szare sciany, szare okna. dwie lazienki?, spizarnia?, cztery pokoje?, wielka szafa? totalna dezorientacja. i na koncu: KUCHNIA. magiczna... to dla tej kuchni tu mieszkam.
agata
Wednesday, May 26, 2004
Sauerkraut (bigos). English version.
…cause for me it all started with ‘bigos’... stewed by my rat Pyk.
the main ingredient was the carpet in my previous flat, which was said to have been nibbled at by Pyk. this was why I was evicted by the ‘pricky’ owner. nothing unusual but the fact was that Pyk did NOT admit to his deeds and I was heaving plaster on my leg (toe-to-thigh model)
I found out about ‘the island’ from my friend – for him the ‘so called in the meantime’ was not enough
it was enough for me though
it seems that I’ve been lucky since it was the fate, not my free will that brought me here…
…maybe Pyk was lying after all?...
majos
bigos
..bo dla mnie sytuacja wyjsciowa niewatpliwie byl "bigos"
zgotowany przez mojego szczurapyka
poszlo o wykladzine,ktora rzekomo pyk podgryzal w moim poprzednim mieszkaniu,za co wlasciciel owego mieszkania zaocznie niezwlocznie eksmitowal mnie chujek jeden.
nie byloby w tym nic szczegolnego gdyby nie fakt,ze pyk sie nie przyznal no a ja dzwigalem gips(model calonozny)
o tej chacie dowiedzialem sie od kolegi-dla niego "miedzyczas"to bylo za malo
co innego dla mnie
widocznie mam farta bo przeciez to los a nie moja wola sprawil ze tu trafilem..
..a moze jednak pyk klamal?..
majos





